2008 m. rugpjūčio 29 d.

2008 m. rugpjūčio 20 d.

2008 m. rugpjūčio 11 d.

KMR 41

Tai, kas turėjo būti viskuo, virto... beveik viskuo. Dabar ne laikas skųstis, tuo labiau kad ir skųstis galima tik savim - regata buvo tikrai įspūdinga, įdomi, kupina įspūdžių. Tik norisi prisižadėti sau (ir tiems, kas tiki) - kitą kartą bus geriau.
Kaip visada, pirmas etapas - jūra. Prieš jį ir jo metu sukosi mintys, kad gal jau atėjo laikas, nes iki tol plaukti du kartai šiais metais buvo paženklinti antromis vietomis, todėl tikėta, kad trečias kartas nemeluos. Taip ir nutiko. Statavę beveik idealiai, sėkmingai išplaukėme per jūros vartus; gana didelės bangos ir ne pats palankiausias vėjas neleido atvirai pirmauti prie pirmojo ženklo, tačiau toliau sekę du "tramvajai" davė savo - į Palangą sėmingai išnešėm genakerį, kurių mūsų startinėje grupėje nebuvo daug, o grįžtant į Klaipėdą kursas paaštrėjo iki pilno beidevindo, ir nieko kita neliko kaip tik vairuoti tiesiai į ženklą. Nuo bojos sėkmingai pasikėlėme naujutėlaitį didįjį spinakerį, ant kurio besipuikuojančia reklama džiugindami uostą ir įlėkėme pro vartus... Finišas, ir pirmoji vieta.
Trečias etapas - Golovkino, Pilypas, ir namo. Startas gavosi pusėtinas, nes prieš startą galiausiai nutrūko giko atotampa, ko niekas nesitikėjo, bet jau senai prognozavo. Buvo galima tikriausiai sustartuoti ir geriau, bet vairininkui pritrūko dėmesio ir kelių rankų pagalbos, kurios buvo už-imtos prie stiebo. Tačiau vėlgi didelis ir geras spinakeris (veikiau - jo pakėlimas, valdymas ir t.t., tai yra įgulos darbas su juo) bei teisingai pasirinktas kursas (visą laiką pagal generalinį kursą, o ne aukščiau jo) leido pirmiems iš grupės aplenkti pirmą ženklą. Toliau - laviruotė į Pilypą, kuri dėl nurimusio vėjo kiek prailgo, tačiau vėlgi teisingai pasirinkta strategija laikytis žemyno pusės davė naudos, ir finišavome pirmieji, tiek iš grupės, tiek iš starto. Kaip paaiškėjo vėliau, tai tapo geriausiu mūsų pasirodymu iki šiol - antroji vieta pagal CT tarp viso laivyno.
Ketvirtas plaukimas - Rasytė, Pilypas, namo. Vėlgi - idealus startas, truputį per mažai vėjo ir laviruotė į Rasytę. Kaip bebūtų, sugebėjome į ženklą ateiti pirmi, po ženklo keliamas didysis spinakeris, kurį išnešėme veik ant ribos, nes kursas jam buvo beveik per aukštas. Beveik, nes per tą atkarpą pabėgome nuo konkurentų, ir vėl užėmėm pirmą vietą. Plaukimas buvo panašus į sprintą, nes visur pakako vėjo, o finišavome per paskutinę 200m atkarpą gražiai pasikėlę Kuzmyčių...
Penktas etapas - olimpinė distancija prie Nidos. Kadangi niekas tiksliai negalėjo prisiminti, kokią distanciją paskutinį kartą plaukėme olimpiadoje, tai ir nesiginčijome. Vėjo buvo "per akis", grįžus anemometras rodė 12,4 m/s max, kas mums ir mūsų laivui tikrai yra į didžiąją pusę; kaip pasirodė, ir didelei daliai viso laivyno. Tačiau nepaisant nuogastavimų, paėmę 1 rifą ir išsikėlę mažiausią stakselį, sugebėjome atplaukti antri. Nesinori girtis, bet pagal vėjo stiprumą ir palyginus tokiu oru iki tol suplauktus etapus tai galima prilyginti pergalei (prieš save ir savo sugebėjimą buriuoti tokiu oru).
Ir galiausiai - II etapas. Tai jau išėjo, kad galėtų jo ir nebūti. Nors iš kitos pusės - iš kažko irgi reikia mokytis, jei iš knygų ir televizoriaus neišeina. Distancija nusimatė ilga, ilgiausia iš visos regatos, tačiau dabar tai nebeturi prasmės. Sustartavome gerai, ir pradėjome ilgą laviruotę, nes vėjas pūtė tiesiai į nosį.
Nors ir ne visai susiderinę darbus ir patį vendo greitį, visgi pradėjome pirmauti, bei vytis ir lenkti lėtesnius pirmos startinės grupės laivus. Reikia pasakyti, kad mūsų manevrus labai ribojo vos ne didžiausia iš visų laivų grimzlė, bet tokia lenktynių kaina - norint gerai laviruoti, labai padeda gilus bulbkylis, "norint" sėsti ant seklumos - irgi... Praėjus Juodkrantę, pasidžiaugėm, kad iki šiol vos vieną kartą brūkštelėjom dugnu be sustojimo ir nuostolių, o toliau marios tik gilės. Taip praktiškai ir buvo. Netgi plaukiant tiesiai į Žmogų (Rotmaną), o ne pakrantėmis, kaip tai siūlo farvateris, kelis kartus radom dugną, bet tai esmės nekeitė - žinojom, kad šią vietą susivertę praeisim. Praėjom, bėgom nuo priešininkų, lenkėm luzerius. Tačiau padarėm klaidą - prie Bulvikio rago, prieš paskutinę boją ties juo, pritrūko 15 metrų aukščio, ir sėdom ant seklumos. Kaip pasirodė, sėdom kapitaliai. O kvailiausia, kad turėjom galimybių ir variantų, tiesiog trūko žinių, patirties, ir tikriausiai sėkmės.
Marių auklėjamasis darbas su mumis truko valandą, o gal ir daugiau, kol atplaukė kateris, nutempęs mus nuo seklumos. Jį mes patys išsikvietėm per raciją, kai tapo aišku, kad patys nenueisim, o laukti, kol bangos laivą nuneš į krantą, nesinorėjo...
Dar mirkstant vandenyje ir bandant apsukti, pastumti ar tiesiog prilaikyti jachtą, apėmė idiotiškas apmaudas - dar kartą, dar metus, dar vieną galimybę, dar vieną seklumą, dar vienas varžybas... Kas žino, gal kaip tik tokie atvejai duoda daugiau įspūdžių, prisiminimų, patirties ir taip toliau. Tačiau juk norisi ir laimėti, kitaip juk kurių galų varžybose dalyvauti? Jau būnant krante ir suskaičiavus visus už ir prieš supratom, kad tai buvo kol kas realiausias šansas ne užlipti, o pastovėti ant prizininkų pakylos.
Ir jau krante, po to, kai pirmieji ir ne tokie geri įspūdžiai atlėgo, prisiminė tokia rusiška daina, kuri labai tinka šiai istorijai, jei išeina ją mintyse perfrazuoti...
Переведи меня через майдан,
Через родное торжище людское,
Туда, где пчелы в гречневом покое,
Переведи меня через майдан.
Он битвами, слезами, смехом дышит,
Порой меня и сам себя не слышит,
Переведи меня через майдан.
Там мной все песни сыграны и спеты,
Я в тишь войду и стихну - был и нету,
Переведи меня через майдан.
С моей любовью, с болью от потравы,
Здесь дни моей ничтожности и славы,
Переведи меня через майдан,
Там плачет женщина - я был когда-то с нею,
Теперь пройду, и даже не узнаю,
Переведи меня через майдан,
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет,
Мой сын поет сегодня на майдане,
Переведи... Майдана океан качнулся,
Взял и вел его в тумане,
Когда упал он мертвым на майдане,
А поля не было, где кончился майдан...
слова В. Коротич, музыка С. Никитина, перевод Ю. Мориц

2008 m. rugpjūčio 1 d.

Fair Play

Artėjant "Kuršių Marių regatai", norisi sudėti kultūringo dalyvavimo joje akcentus, ir priminti Paul Elvstrom frazę: "You haven't won the race, if in winning the race you have lost the respect of your competitors."
Tegu ją kiekvienas prisitaiko savaip, bet svarbiausia - tegul ją po finišo prisimena konkurentai.